Keine exakte Übersetzung gefunden für بُعد التخزين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بُعد التخزين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No pueden garantizarse ni la confidencialidad ni la integridad de la documentación presentada que haya sido transmitida y almacenada por medios electrónicos.
    كما لا يمكن ضمان سرية الوثائق المقدمة وسلامتها بعد نقلها وتخزينها إلكترونياً.
  • El proyecto Smart Labrador ofrece servicios de salud tales como consultas y diagnósticos médicos a distancia, y consultas con especialistas, educación continua y desarrollo profesional para los trabajadores sanitarios, teleradiología, almacenamiento y envío de fichas médicas, telepsiquiatría y administración y gestión.
    ويوفِّر مشروع سمارت لأبرادور خدمات صحية مثل الاستشارات الطبية والتشخيص عن بُعد، واستشارات مع أخصائيين، والتعليم المستمر والتطور الوظيفي للعاملين في الرعاية الصحية، والطب الإشعاعي عن بُعد، وتخزين الملفات الطبية وإحالتها، وخدمات الطب النفساني عن بُعد والإدارة والشؤون الإدارية.
  • Cuarenta minutos más tarde ha confesado que puso explosivos en un almacén porque usted le pagó por ello.
    إعترف بأنه كان يزرع متفجرات ،في منشأة تخزين .بعد أن دفعت له ليقوم بذلك
  • Nos reuniremos en el almacén después del trabajo y lo resolveremos como hombres.
    سنجتمع في غرفة التخزين بعد ساعات وسيكون القتال على طريقة الرجال
  • Esto incluye las comunicaciones, el mantenimiento de la capacidad de recuperación de datos en casos de desastre, la reserva de datos duplicados, la administración de la red, y la conservación de los equipos y programas.
    ويشمل هذا، الاتصالات والصيانة المتعلقة باستعادة المعلومات بعد حدوث أعطال، والتخزين الاحتياطي للبيانات، وإدارة الشبكة ، وصيانة البرامج والمعدات الحاسوبية.
  • Se presentaron cargos penales contra el Sr. Mikhail Marynich en relación con el artículo 377 y el párrafo 2 del artículo 295 del Código Penal (posesión de armas) después de que se encontrara un arma de fuego en su casa de verano.
    تم توجيه تهمة جنائية ضد السيد ميخائيل مارينتش فيما يتعلق بالمادة 337 والمادة 295 الجزء (2) من القانون الجنائي (تخزين أسلحة) بعد العثور على مسدس في منزله الصيفي.
  • En tercer lugar, puesto que el término “medios” o “vía” no ha sido definido en este texto, cabría insertar a continuación del mismo las palabras “de comunicar, publicar, intercambiar o archivar información o documentos” en una y otra variante.
    وثالثا، حيث إن العبارة "وسائل" ليست معرَّفة في النص، يمكن إدخال العبارة "إرسال المعلومات أو الوثائق أو نشرها أو تبادلها أو تخزينها" بعد عبارة "وسائل" في أي من البديلين.
  • La posibilidad de los países que no cuentan con suficientes recursos nacionales de energía (como Francia, la India, el Japón, el Pakistán y Suiza), de acceder en el futuro al combustible gastado y el plutonio reprocesado es importante, ya que este material se considera un recurso energético recuperable de inmediato o posiblemente después de muchos años de almacenamiento provisional.
    وعلى موضع لاحق من الخط المتقطع، وبالنسبة للبلدان التي ليست لديها موارد طاقة محلية كافية (مثل باكستان وسويسرا وفرنسا والهند واليابان)، من المهم الاحتفاظ بالوقود المستهلك والبلوتونيوم المعادة معالجته، لأن هذه المواد تعتبر مورد طاقة يستخلص فورا أو ربما لاحقا بعد سنين عديدة من التخزين المؤقت.
  • Las importaciones de opio en bruto están prohibidas desde 1984 y el cultivo de cannabis quedó prohibido en 1987, a lo que siguió una prohibición total del almacenamiento, la distribución, la venta y el consumo de esa planta en 1989. Esas sanciones fueron reforzadas por la Ley de fiscalización de estupefacientes, de 1990, enmendada, conforme a la cual las substancias psicotrópicas son ahora drogas sometidas a fiscalización.
    وأكد أن واردات الأفيون الخام محظورة منذ سنة 1984، وأن زراعة الحشيش حظرت في سنة 1987، وفرض بعدها حظر كامل على تخزين الحشيش وتوزيعه وبيعه واستهلاكه في سنة 1989. وقال إن قانون مراقبة العقاقير المخدرة لسنة 1990، بصيغته المعدلة دعم هذه التحذيرات، ويعتبر المؤثرات العقلية من العقاقير الخاضعة للمراقبة.